-
비지니스 영어 부서와 직급(직책)을 영어로?영어세상에 경험 모든 것들 2020. 5. 21. 16:57
Business English
부서와 직급은 영어로?
새로운 직장이나 부서로 옮겨서 명함을 새로 만들어야 하거나, 메일 꼬리말을 새롭게 만들어야 하는 경우가 있습니다.
알아서 만들어 주는 직원이 있으면 좋겠지만, 그렇지 않은 상황이라고 해도 괜찮습니다.
아래와 같은 부서와 직급(직책)을 넣어서 회사 사람들에게 좋은 이미지를 주도록 합시다.
부서 Department
사장실 office of President, CEO 비서실 secretariat, office of secretariat 기획실 planning department 인사부 personnel department 인력개발부 human recources department 재무부 financial department 총무부 general administration 경리부 accounting department 국내영업부 domestic sales department 해외영업무 overseas sales department 해외사업무 overseas oprations department 영업관리부 sales administration department 자재부 materials department 구매부 purchasing department / procurement department 생산관리부 production control department 내부품질관리부 quality control 외부품질관리부 quality assurance 고객지원부 customer support department 연구개발부 research and development department 홍보부 public relations department 물류부 logisticss 직책 Position
회장 chairman 사장 President, CEO (=Cheif Executive officer) 부사장 Executive Vice President, Senior Vice President 전무이사 senior managing director 상무이사 managing director 이사 director 부장 department manager 차장 deputy general manager 과장 manager / section manager 대리 assistant manager 계장 chief 주임 assistant manager 사원 staff 인턴 intern 저도 최근에 회사 내에 직원들 메일을 모두 변경해주면서 한 번 더 확인해 보았습니다.
위에 표기된 것처럼 주임과 대리는 표기가 같다는 점을 확인할 수 있습니다.
영어권에서는 크게 보통 'manager'와 사원정도로 구분합니다.
한국에서는 직급을 보다 더 많이 나누게 되므로,
이렇게 애매하게 작용할때가 종종 있습니다.
요즘에는 '실장'이 있는 곳도 없는 곳도 있습니다. 제가 몸담고 있는 회사에서는 Senior General Manager라고 합니다.
직급은 같은데 경력에 약간의 차이가 있어 애매한 경우에는 Senior, Juior로 구분 지어주는 것도 좋은 방법이라고 할 수 있습니다.
메일을 받는 다른 업체 사람들이 중요 공지 사항을 누구에게 전달을 할 수 있을지 더 쉽게 파악할 수 있도록 하기 위함입니다.
결론적으로, 메일의 목적은 상대방에게 의사 전달을 명확하게 하기 위함입니다.
영어권의 직급을 가져오는 것이다 보니, 위와 같은 방법으로 적절하게 사용하면 좋을 것입니다.
'영어세상에 경험 모든 것들' 카테고리의 다른 글
호주 브리즈번에서 일하기 (feat.스프링롤) (0) 2020.05.25 탑승하지 않아야 할 남아공의 택시 버스 (0) 2020.05.25 비지니스 영어 메일 (요일 순서, 긴급건, ;, 셀수없는명사, 수리) (0) 2020.05.24 비지니스 영어 메일 (주소,Dear,Mr.,Closing,날짜표기,쓸떼없는팁) (0) 2020.05.23 비지니스 영어 메일 (직급,줄임말,숫자,따옴표,시간..) (0) 2020.05.22